INDICE
- CANTO I: LA CITA
- CANTO II: LAS CINCO NORMAS
- CANTO III: ESCARAMUZAS
- CANTO IV: SU EDUCACIÓN
- CANTO V: LA DISCUSIÓN
- CANTO VI: DESCONCIERTO
- CANTO VII: TRISTE RECUERDO
Dedicado a una estimada Niña:
en memoria de horas de verano doradas
y cuchicheos de un mar de verano
Girt with a boyish garb for boyish task,
Eager she wields her spade: yet loves as well
Rest on a friendly knee, intent to ask
The tale one loves to tell.
Rude scoffer of the seething outer strife,
Unmeet to read her pure and simple spright,
Deem, if thou wilt, such hours a waste of life,
Empty of all delight!
Chat on, sweet Maid, and rescue from annoy
Hearts that by wiser talk are unbeguiled.
Ah, happy he who owns that tenderest joy,
The heart-love of a child!
Away, fond thoughts, and vex my soul no more!
Work claims my wakeful nights, my busy days,
Albeit bright memories of that sunlit shore
Yet haunt my dreaming gaze.
* Carroll gustaba de hacer poemas acrósticos que contenian los nombres de sus amistades infantiles; este poema está dedicado a Gertrude Chataway, cuyo nombre completo se forma tomando la primera letra de cada verso de este poema-dedicatoria.
No hay comentarios:
Publicar un comentario